Miriam Altelarrea Llorente
A Comparative Analysis between English and Spanish Native Speakers’ Production and Comprehension of N-N Compounds
|
7-40 |
Bárbara Arizti Martín
The Articulation of Structural and Historical Trauma in Jamaica Kincaid’s Lucy: «So You Are from the Islands?»
|
41-53 |
Fernando Barreiro García
La obra de Henry Mackenzie y las secuencias típicas de la narrativa sentimental
|
55-76 |
José Carregal Romero
Gender, Sexuality and the Ideology of the Family in Ireland
|
77-95 |
Inés Casas Maroto
Southern Identity in Ellen Glasgow’s Barren Ground: A «Conflict of Types»
|
97-114 |
Miasol Eguíbar Holgado
The Shifting Scottish Diaspora: Images of Home in Alistair MacLeod’s No Great Mischief
|
115-130 |
Carmen María Fernández Rodríguez
Maria Edgeworth and Children’s Literature: The Translation of The Parent’s Assistant (1796) into Spanish
|
131-150 |
Carolina Fernández Rodríguez
La globalización de los roles de género en las representaciones fílmicas de L.A.: señoras blancas, criadas latinas
|
151-178 |
Carme Font Paz
Defending Female Authorship in Elizabeth Poole’s «A Vision» (1648): ‘The Cure of the Kingdome’
|
179-191 |
Rocío Gutiérrez Sumillera
Platonic Theories of the Perfect State and the Human Soul in Gulliver’s Voyage to Houyhnmland
|
193-210 |
Ignacio M. Palacios Martínez
Non-Standard Negation in Modern English: A Corpus-Based Study of Four Salient Features
|
211-223 |
María del Rosario Piqueras Fraile
Freedom and Independence in Mary Ann Shadd’s Writings: Self-Reliance is the True Road to Independence
|
227-244 |
Juan Ráez Padilla
Seamus Heaney and the Living Past: Moving Backwards to Reach Forwards
|
245-255 |
Betsabé Navarro Romero
Book review: Roy Campbell. Poemas escogidos (2010)
|
257-260 |
Tamara Pérez Fernández
Book review: Juan Ignacio Oliva, ed. Realidad y simbología de la montaña (2012)
|
261-267 |